mysliwiec: (pic#108509455 министерство предупреждает)
[personal profile] mysliwiec
Координатор одесского гражданского объединения "русских на Украине" "ДОЗОР" Мария Бильчак ( http://dozor-odessa.org/ ) наглядно и даже не иносказательно демонстрирует цели и задачи своей организации:

Оригинал взят у [livejournal.com profile] maflin в Дозору - 4 года!
Недавно нам исполнилось 4 года. Много это или мало для организации? Не знаю. Но одно могу сказать точно - у нас собрались идейные и честные люди, которых я глубоко уважаю за то, что за эти 4 года они не потеряли веру в наше дело.


P.S.
Фото торта продублировано у них на сайте : http://www.dozor-odessa.org/dozorinfo/1563-dozoru-4-goda.html с такой "сопроводиловкой:
"Мы и дальше будем делать все для того, чтоб отстаивать интересы Русского Мира на Украине. Делать все для того, чтоб восстановить единство Отечества.
Русофобам обещаем и впредь про них не забывать и доставлять немало моментов, от которых они будут истерить и биться в бессильной злости"



На сегодня на миллионную Одессу они насчитали 780 "дозорастов".
Из них активных- 10-15 (принимающих участие в "акциях"),
пассивных- 765-770.

Date: 2012-03-08 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com
Це провокація не русофобії, а чогось гіршого. Мене давно мучить питання, навіщо це Табачнику, Маркову, Добкіну, Грачу, Васерману, оцій ось Більчак.

Date: 2012-03-08 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Взагалі то з питань ідеологічного керування (і фінансування) їм набагато ближче звертатися напряму- до консульства "одної сопрєдєльної страньі" в Одесі. Навіщо ім "посреднікі" з Київа?
Для них і досі "Солнцє всходит на Сєвєрє" (слова Шеварднадзе які він сказав, як тільки Москва його влаштувала його в президентське крісло в Грузии після Гамсахурдіі).
Там настілько все заморочено, що ці люди навіть не розуміють, що (наприклад) сама назва "Новороссія",- це аж ніяк не "підтвердження статусу ісконності русскіх зємєль", а типово колоніальна назва на кшталт "Нової Англіі", чі "Нової Шотландіі" "Нових Уельсів" в всяких там Америках і Австраліях.
До них не доходить, що сам факт наявности в Одесі "Одєсского язьіка" заперечує міф про "русскій характєр города".
(В місті де всі (чі явна більшість) мешканці є людьми для котрих російська мова рідна,- споконвік розмовляли би тою самою чистою російською мовою. А коли все місто заселене людьми для яких рос. мова не є рідною, то і виникає феномен "одесского язьіка".
Приклад:
Я, в думках складаю фразу літературною українською мовою:

"Я маю вас щось запитати,- що я з цього буду мати?"
Звертаючись до сусіди (болгарина, молдавана, єврея грека...) я роблю "кальку" на "общепонятньій", і автоматично, мимоволі, виходить саме "одесскій язьік:
"Я имею вас что то спросить,- что я с этого буду иметь?"

По тому ж принципу -будували фрази по правилам своєї мови а вимовляли не міняючи структури фрази(як ім вважалося) російською, і всі інші- (болгари, молдавани, євреї, греки...)- все в купі- то і є "одеська мова" над розгадкою "феномена" якої без успіху бьються московські інтелектуали...
Я вже не кажу про старанно замовчуванний факт, що з 20х років до 1935 року (тоді в Одесі жило більше 30% євреїв) "язьіком мєжнаціонального общєнія" в місті був ідіш. Навіть були районні суди і відділки міліціі на ідіш.
Edited Date: 2012-03-08 11:03 pm (UTC)

Date: 2012-03-08 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mamay-m.livejournal.com
+100500 я саме цим літом зрозумів шо то просто лексика російська а конструкт український.
а щє мені здається що жінки з чоловіками у одесі балакають різними мовами.
чи то чоловіків більше понаєхавших?

Date: 2012-03-08 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Що до "чоловічої" і "жиночої" мови, якось не звертав особливої уваги (може ви були в місті не так багато часу і вибірково вам попалися саме такі люди?)
А про "походження" одеської мови і інші пишуть майже то саме, тільки чомусь наголос роблять на жидівськи, німецьки, французьки, італійськи, грецьки і.и.п. витоки "не помічаючи" украінської складової.

А до тої фрази можна ще додати:
"Слухай-но сюди, я тобі маю щось сказати/запитати,- що я з цього буду мати?"

"Класика" одеської мови:
"Слушай сюда, я тебе имею что то сказать/спросить,- что я с этого буду иметь?"
Edited Date: 2012-03-08 11:35 pm (UTC)

Date: 2012-03-09 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] zhscorp.livejournal.com
А наскільки типовим для сьогоднішньої Одеси є вживання одеської мови?
За багаторазові короткострокові перебування, її довелося почути лише декілька разів, що наштовхнуло на висновок (мабуть хибний?), що носії цієї мови відїхали за кордон

Date: 2012-03-09 12:36 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Коли читаєш спогади "старих одеситів", то після 1917 року писали -"Одесса уже не та...." потім перед всйною- "Одесса уже не та....", потім по війні- "Одесса уже не та...." потім в 60ті- "Одесса уже не та....", потім...... :)))

Дещо змінюеться, але "на чістом русском язьіке" Одеса ніколи не розмовляла. І сьогодні, якщо ви почитаєте одеськи газети (і статтї і об"яви) чі послухаєте одеське ТВ чі радіо, то зверніть (наприклад) увагу на те, як саме називають там адресу:
"Канатная угол Еврейской", чі "Степовая угол Мельницкой" (це проти всіх правил російської мови. Рос. мовою треба казати "На углу улиц Канатной и Еврейской")
В якіхось мемуарах (ще за царя) я читав, что тоді "понаєхавшіх із Рассєї" одесити впізнавали по (на ті часи) "кацапскому слову" Адєсса". "Своіх" місцеві впізнавали по вимові "Одеса=Адэса" (на жидиш-ідіш- "Адэс"(рос. "э" оборотное).
Лёня Утёсов перебравшись до Москви в своїх піснях почав вимовляти назву міста "на Масковскій манєр"- з "Аканьєм".
Вже "за радянської влади", особливо після війни, коли місто заполонили "молодьіє спєціалістьі по распрєдєлєнію", "рабочая і творчєская інтєллігєнція "по разнарядкє" і із глубінкі Росіі,а потім у них повиростали тут діти, то "своїх" почали впізнавати по "Адєсса", а "приїзжих хахлів с Украіньі" по "Одеса".

Було ще й таке- спочатку після війни в Одесі був театр "Красной Арміі", а у Львові- "театр Музкомедіі". Потім зробили "рокіровку", і театр Музкомедии опинився в Одеси (а "Театр Советской Арміі" у Львові).
І багато акторів того театра (в тому числі Міхаіл Водяной (Папандопуло) тільки після цоього почали вчити "одесскій язьік".
Він спеціально ходив в район Привозу, "на Соборку", .и.т.п. ставив 100 грам "мужикам" і слухав як вони розмовляють- "набирався атмосфери".

Date: 2012-03-09 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] zhscorp.livejournal.com
Все так..
Але дуже кортить його почути :)

А задав це питання саме тут тому, що мабуть на це, вивільнене від одеського неповторного шарму місце і пролізли усілякі "дозорні"

Date: 2012-03-09 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Недарма совєтскіє партія і правітєльство працювали. Вдалося вивести пару екземплярів проди.
(deleted comment)

Date: 2012-03-09 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Ще є телебачення. Одеські ТВ канали що належать Костусєву, Ківалову, Маркову...
Page generated May. 22nd, 2025 05:43 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »