mysliwiec: (Default)
mysliwiec ([personal profile] mysliwiec) wrote2016-01-12 03:07 pm

Пацак* + Вата =

ПАЦАКОВАТЫЙ

*
пацак
Когда сочиняли сценарий фильма "Кин-дза-дза", то грузин Резо Габриадзе назвал:

кацапов - пацаками (кацап наоброт)-
которыми оказались советские рускоязычные люди - прораб дядя Вова и студент Гедеван.

А других русскоязычных, (к которым попали пацаки)
которые будут жить уже не в СССР и будут поклоняться Великому ПУ, Габриадзе назвал чатлане - от грузинского "чатлах" - оскорбительного определения шаромыжника, нищеброда, вобщем - полного гавнюка во всех смыслах.

То,
что ноги у этого слова растут из грузинского языка не случайность, подтверждается и тем, что в том же фильме, летающая байда на колесиках нахывается "пэпэлац" - от грузинского "пэпэла"=бабочка

[identity profile] sav-chenko.livejournal.com 2016-01-12 01:38 pm (UTC)(link)
Когда сочиняли сценарий фильма "Мимино"...

"Кин-дза-дза" же :)

[identity profile] mysliwiec.livejournal.com 2016-01-12 01:51 pm (UTC)(link)
Уже исправляю :)))

[identity profile] vinylice.livejournal.com 2016-01-12 01:55 pm (UTC)(link)
Забавно, фильм шикарный )

[identity profile] mysliwiec.livejournal.com 2016-01-12 02:21 pm (UTC)(link)
Я думаю, что пропустили эту крамолу только потому, что комиссия Госкино принимавшая этот фильм в Москве, не знала грузинского языка :)

[identity profile] vinylice.livejournal.com 2016-01-12 04:32 pm (UTC)(link)
Там уже были такие времена, что все всем было пофик )

[identity profile] trident1950.livejournal.com 2016-01-12 02:05 pm (UTC)(link)
Интересно.)

[identity profile] employee10.livejournal.com 2016-01-12 04:46 pm (UTC)(link)
А грузины сейчас и есть эти самые чатлане. Пацаки, приезжающие в Грузию, приседают и два раза "ку" делают.

[identity profile] mysliwiec.livejournal.com 2016-01-12 04:57 pm (UTC)(link)
Что сказать хотели? (расшифруйте)

А что тут расшифровывать то?!

[identity profile] employee10.livejournal.com 2016-01-12 04:59 pm (UTC)(link)
Всё в полном соответствии с фильмом и текстом статьи. И немного иронии.