mysliwiec: (Default)
[personal profile] mysliwiec
Убий у собі москаля (2012)


https://youtu.be/kn4rpgBGBtA

2016.
Українську мову не можуть вивчити лише дебіли, дефективні або ліниві тварини
(про те, чому “еліта” не бажає вчити українську мову).


Все частіше чути:
“Я украинскій русскоязичний патріот і мову учіть мнє нєт надобності, потому что мєня і так всє понімают”.
Спробуємо розібрати суть питання і проблематики.

Я — Антон Дмитрович Мухарський народився в місті Києві в абсолютно російськомовній родині. Родичів в селі не маю ані по батьковій, ані по маминій лінії.

Вперше почув українську мову в природніх умовах (не враховуючи шкільних занять) у віці 13 років, коли ми з батьками поїхали відпочити у село Махаринці, і був страшенно здивований, адже на ті часи в абсолютно русифікованому Києві її можна було почути хіба що на базарі у вигляді суржика.

У 1989-му році повернувшись з армії, потрапив у вир подій першої хвилі українського відродження, яке знамените тим, що породило фестиваль “Червона рута”, літгурт “Бу-ба-бу”, та ще цілу низку культурних та мистецьких подій завдяки яким хотілося себе ідентифікувати саме як “модерного українця”, а не “шароварно-аграрного штемпа” від якого тхне часником і нафталіном.

На той час я вчився в театральному інституті ім. Карпенка-Карого. У нас на курсі було декілька хлопців та дівчат з Новосибірська (керівник курсу притягнув їх з собою з Росії). За якийсь рік вони досить не зле опанували українську, а за два вже отримували вищі бали на іспитах зі сценічної мови.

Ключовою лінгвоформою, аби змусити їх зробити над собою зусилля, була незабутня фраза нашого викладача з цього предмету: “Якщо ти за два роки не навчишся вільно розмовляти українською ти — або дебіл, або дефективний, або лінива тварина?
Краще зізнайся в цьому прямо зараз і я не буду до тебе чіплятись, бо що з хворого або з тварини взяти?
Квола “трієчка” тобі завжди буде забезпечена. Але більшого не вимагай”.


Розумію, волюнтаристський підхід, психологічний тиск і все таке. Але людина тим і відрізняється від тварини, що здатна зробити над собою вольове зусилля заради самовдосконалення.

З цього роблю суворий висновок — ті хто здатні зробити над собою зусилля і вивчити мову або дебіли, або дефективні, або просто ліниві тварини)))) Варто відверто в цьому зізнатися і до вас не буде жодних претензій.
Квола “трієчка” на право називатися громадянином України вам завжди буде забезпечена. І не треба впадати в істерики типу:
“А-а-а-а-а-а, знову ці бандерлоги на нас наїжджають”.
Повторюся, я народився в Києві в абсолютно російськомовній родині… Лінь, пристосуванство, брехню, байдужість, шахраювання і пересмикування фактів давайте залишимо для “руського міра”.
Все ж таки ми будуємо МОДЕРНУ УКРАЇНУ!
Так що,як казав Великий Покальчук:
“Вчіть, б…дь, українську мову!”

Всім гарного дня і гарного настрою.

Антін Мухарський, український письменник, актор, телеведучий

Date: 2016-02-08 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
Ай, хорошо.
В минуты душевной печали врубаю "Идет кацап по городу" и воскресаю

Date: 2016-02-08 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] vinylice.livejournal.com
Цілковито згоден. Я почув українську у віці біля 8 років, і вона мене дуже здивувала, у селі де мешкала моя бабуся, був дуже дивний говір - "йтиМИШ, робитиМЕШ, гулятиМЕШ, їстиМИШ" і я, малий, дуже здивувася ось цому МИШ, раз казав матусі "Я не буду как они мышкать, я не мышка!" :) бо до цього літа у селі був сніжний БАМ, та суцільно руськоязичне середовище. Але, вже у середній школі, я писав диктанти та перекази з українськой мови на п'ятірки, і не вважав себе тільки російськовним чи якось ображеним.

У меня є приклад, коли українську дуже гарно опанував австріяк з Відня, бо дружина в нього з наших, тому забажав опанувати щоб розуміти як вона його лає коли переходить на рідну мову )))
Так німецько-мовний австріяк, балакає практично без акценту, австріяк, Карл!

Date: 2016-02-08 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Ще в СРСР у Москві більше року чі двох, жила сім"я з Аргентини.
Діти були з ними.
Аргентинка дивувалася, що діти дуже швидко переймають "тваринні звички" від своїх російськомовних друзів.
В іспанській мові є тільки так і ні (si i no).

А ії діти, коли вона іх про щось питала, набрались тої зарази і починали (вона порівнювала це - як вівці чі корови) бекати-мекати - ну, м-м-м, угу, ага.., замісь по-людськи сказати si чi no
:)

Ще з часів СРСР кожен іноземець (від монгола до негра і латиноамериканця) котрий вчився тут в іституті, по приїзду перший рік вивчав російську, а потім вже нарівні з радянськими студентами засвоював програму інституту російською мовою без скидок на "тут розумію, тут не розумію".

Зараз в Одесі на промринку "7 кілометр" торгують і араби і негри і в"етнамці і китайці, і всі вони, приїхавши до Одеси, вже за 3-4 місяці жваво лопочуть і російською і українською.

Date: 2016-02-08 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] vinylice.livejournal.com
Тому ми маємо можливість досить впевнено стверждувати, що мовне питання залежить від звичок та виховання окремої людини. Якщо людина - бидло та зовсім не гідна до навчання, вона не буде знати ні мови, ні законів, ні норм поведінки у спільноті, але, буде вважати що їй усі винні, и повинні стояти навколо неї на вколінах.

Для розвиненої людини, котра цікавиться новим, нова мова це є перешкодою.

Date: 2016-02-08 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Па факту ще з часів Росю. Імпрії і з СРСР російськомовні в Уркаїні завжди відчували себе панівною верствою.
Той батхерт, що відбувається зараз - це прояв того, як вони намагаються цей неприродній стан зберегти і надалі.


Ось якої покірности і шанобливого ставлення до вищості росіян вчили радянськй журналісти українців у 1945 році:

"Російський народ займає в Радянськім Союзі почесне місце не тілько внаслідок своєї величини, але також у наслідок ролі, яку він відіграв у створенні радянської держави, в наслідок його великого досвіду і культури.
Всі народи Радянського Союзу свідомі цього. Вони становлять одну сім"ю. Але, як у кожній гармонійній і трудолюбивій сім"ї, молодші члени дивляться з пошаною на старшого, і ця пошана не встановлена законом, ані накинута силою, але природно закорінена в цілій системі радянського суспільства.
Є люди, які уважають себе вченими, але й до сьогодні мішають поняття "російській" з "радянським". Деякі навіть говорять, що знаходять суперечності. Новий радянський гімн робить відіносини між Великою Русю і Радянським Союзом ясними.
...російський народ не утотожнив себе з іншими народами. Він затримує свою індивидуальність. Він гордиться своїм іменем і своїм минулим. Він іде попереду інших радянських народів тому, бо має більший історичний досвід; і інші народи, які тільки недавно здобули своє незалежне політичне існуванні та не набули достаточного культурного досвіду, мають чого повчитися від нього".

http://mysliwiec.livejournal.com/2027790.html


В результаті маємо:

О привилегированности русскоязычных http://mysliwiec.livejournal.com/2453141.html

Date: 2016-02-08 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] vinylice.livejournal.com
Яка гидота, це писав якийсь блазень, якась побита життям шавка.
Славословиці на кшталт од великому сталіну від заручників...бруд.

Date: 2016-02-08 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] teddi-eddi.livejournal.com
З цього роблю суворий висновок — ті хто здатні зробити над собою зусилля і вивчити мову або дебіли, або дефективні, або просто ліниві тварини))))
_____________

Нет ли здесь ошибки?

Date: 2016-02-08 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Есть.
Есть ещё лингвоинвалиды:

Лингвоинвалид- человек страдающий лингвистическим кретинизмом.
Проявляется в определенных врожденных дефектах умственной деятельности индивида, приводящей к неспособности освоения какого либо другого языка, кроме родного.

Date: 2016-02-08 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] teddi-eddi.livejournal.com
Вы таки уверены, что в указанном предложении не пропущена частица "не", и что оно не должно выглядеть следующим образом "З цього роблю суворий висновок — ті хто НЕ здатні зробити над собою зусилля і вивчити мову або дебіли, або дефективні, або просто ліниві тварини)))) "?

Date: 2016-02-08 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Не звернув уваги, що пропущено "не" :)

Date: 2016-02-08 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] teddi-eddi.livejournal.com
Прабачэнні за лінгваінваліда будуць ці не?

Date: 2016-02-08 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] naigoro.livejournal.com
Справедливости ради: украинский не тяжел в изучении разве что для носителя другого славянского. Это к предыдущему лингво-посту :)
А так - славянские, может, за исключением сильно подломанного болгарского, как и все классические индоевропейские, в изучении не сахар.
Но с российским бэкграундом - конечно, легче легкого. Тем больше меня удивляют те, кто всю жизнь в Украине, но скорее жалуется на "укрраинизацию"..

Date: 2016-02-08 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Это вы наверное Азирова не слышали.
Вы можете представить себе премьер-мнистра Франции или Польши, который не знает государственного языка?
А этот клоун Пахло-Мурлан-Мурлян-Квасников-Азаров, жил в Украине с 1986 года:


https://youtu.be/hcb4IiY5bNg

Когда они жалуются на украинизацию, на самом деле, таким закамуфлированным образом, они выражают своё нежелание и в дальнейшем учить украинский ни под каким соусом.
А так как разумных аргументов у них никаких нет, то они пускают в ход старые КГБшные страшилки про " укро - нацыстов-фошыздов".

В середине 90-х годов я провел наверное с пол года в Грузии.
Выходишь на улицы- все названия улиц - на грузинском. В магазинах все ценники с названиями товара - на грузинском. Если ты постоянно там живешь - все квитанции на квартплату, электричество - на грузинском.
приходишь на автовокзал - все расписания рейсов - на грузинском (только одна надпись , ещё с довоенных с Абхазией времен - рейс на Сочи была на английском), Включаешь ТВ - там только 1 канал на русском и только с 18.оо до 24.00 (если в это время есть электричество).

Если кто-то из живущих постоянно в Грузии негрузин (к туристам это не относится) в магазине или на базаре начинал возмущаться, - почему это с ним не говорят по русски, то ему культурно показывали Кавказский хребет и совершенно справедливо говорили:
-Видишь горы? С той стороны Россия. Если здесь не нравится, едь туда и там говори на своем русском. Когда я приеду туда к тебе в гости, то там я с тобой буду говорить по русски. А сейчас ты в Грузии, так что будь так добёр, не вы*бывайся. Учи грузинский.

Кстати- к тем негрузинам, которые постоянно живут в Грузии и по которым видно, что они пусть пока даже плохо, но хотят знать грузинский и "предрасположены" к его изучению, грузины относятся хорошо. Как к своим.


Мне -то ничего. Я по грузински и читать умею и пару слов без акцента ещё не забыл.

А вот если бы наших украинских русскоязычных страдателей заслать тогда туда хоть на месяц, они бы по возвращению в Украину, прямо у трапа самолета землю бы целовали - как им тут комфортно и вольготно.
Edited Date: 2016-02-08 02:46 pm (UTC)

Date: 2016-02-08 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] naigoro.livejournal.com
О, Яныча-то я помню, зря, что ли, прожил почти семь лет в Украине ;)
Говорят, правда, на Донбассе атмосфера другая. Не могу сказать, что совсем там не бывал - ездил автобусом через Донбасс в родной город (Волгоград), откуда потом возвращаясь, до границы всегда ехал в некотором мандраже, и только при появлении украинского флага успокаивался. Российские пограничники весь автобус зимой выводили и строили с вещами между ног. А еще была фишка - всем проходить пункт контроля с окошком, по одному. Украинские просто собирали паспорта, потом раздавали. И пункт на украинской стороне был уже новый, на российской построили на несколько лет позже (в типа богатой нефтяной державе).
То было, правда, до 2013-го. Теперь там - известно что.
О, в Тбилиси (бывал там один раз, всего пять дней) меня сильно выручало знание алфавита. В масштабах года этого, конечно, мало, но для пяти дней - сильно лучше, чем ничего ;) В быту же случаи бывали разные. Видел двух женщин за 50 - продавщицу и посетительницу магазина в Авлабари, которые между собой говорили по-русски, хотя визуально казались обе абсолютно местными. Но с молодежью говорить было проще на английском.
Грузинский-то язык уже когда-то ушел от особой трудности для изучения, как и многие, которые раньше были флективными со всеми ужасами, да перестроились.
Edited Date: 2016-02-08 11:30 pm (UTC)

Date: 2016-02-08 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] tomapol.livejournal.com
Украинский язык не знаю, конечно, если бы пришлось -выучила бы без проблем. Но у меня вопрос по тексту. Я-москвичка, что мне надо убить в себе, чтобы стать человеком?))
Edited Date: 2016-02-08 02:24 pm (UTC)

Date: 2016-02-08 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Москаля (убить) послушайте слова песни.


Толковый словарь Даля:
М

МОСКАЛЬ

м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий.
От москаля, хоть полы отрежь, да уйди!
Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль.
С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись).
Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат.
Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил.
Знает москаль дорогу, а спрашивает!
Москалить (малорос.) мошенничать, обманывать в торговле.

Date: 2016-02-08 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] tomapol.livejournal.com
Ни одно определение ко мне не подходит, может, поэтому я и не живу в РФ.

Date: 2016-02-08 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
Наверно вы подумали, что москаль = москвич?
Это не так.

Кстати, до того как Россия стала называться Россией, московиты - это были жители Государства Московского (официальное название).
А Москвичи тогда были - московитяне.

Date: 2016-02-08 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] naigoro.livejournal.com
Вы имейте в виду (сдиссидентствую я тут), что на фронте чморения любых москалей (в первую голову - проукраинских) от имени украинцев трудится дофига троллей из Ольгино и типа того. Я сам иногда срываю такие аплодисменты. Это всё те, кто хочет иметь права на меня, у которого случайно паспорт оказался выдан РФ. Их маленькая цель и радость - показать нам, что нет у нас выбора, кроме как лезть под крылышко империи. Наивные.

Date: 2016-02-08 07:12 pm (UTC)
From: (Anonymous)
что мне надо убить в себе

Достаточно послушать популярную в XIX веке песню полтавского поэта Евгения Гребнки в испонении Олега Скрипки. Потом можно венки на могилку относить.


Profile

mysliwiec: (Default)
mysliwiec

October 2022

S M T W T F S
      1
234567 8
91011121314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 02:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »